Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il popolo Pl.: i popoli | das Volk Pl.: die Völker | ||||||
| la popolazione Pl.: le popolazioni - popolo | das Volk Pl.: die Völker | ||||||
| il volgo Pl.: i volghi [poet.] | das Volk Pl.: die Völker | ||||||
| il volgo Pl.: i volghi [poet.] [pej.] | das Volk Pl.: die Völker | ||||||
| la gente Pl.: le genti | das Volk kein Pl. [pej.] - Pack | ||||||
| il popolino Pl.: i popolini [pej.] | das Volk kein Pl. [pej.] - untere Bevölkerungsschicht | ||||||
| il popolo in fermento | das gärende Volk Pl.: die Völker | ||||||
| primavera dei popoli [HIST.] | das Erwachen der Völker - 1848 | ||||||
| l'anima popolare | die Volksseele | ||||||
| il poco kein Pl. | das Wenige | ||||||
| popolo di Dio [REL.] | Volk Gottes | ||||||
| un popolo bellicoso | ein kriegerisches Volk Pl.: die Völker | ||||||
| rilascio di immobile da parte del detentore | Freigabe einer Liegenschaft durch den Inhaber | ||||||
| accesso formale ai documenti amministrativi [ADMIN.] [JURA] | förmlicher Zugang zu den Verwaltungsunterlagen [Verwaltungsrecht] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo neutro | das Art. - bestimmter Artikel Neutrum Singular | ||||||
| questa cosa Pron. | das | ||||||
| ciò Pron. | das | ||||||
| questo Pron. - ciò | das | ||||||
| ci Pron. - dimostrativo; a seconda della reggenza del verbo | das | ||||||
| codesto, codesta Pron. [poet.] | das - Demonstrativpronomen | ||||||
| plurinazionale Adj. | Mehrvölker... | ||||||
| multietnico, multietnica Adj. | Vielvölker... | ||||||
| popolare Adj. | Volks... | ||||||
| volgare Adj. auch [LING.] | Volks... | ||||||
| popolano, popolana Adj. | Volks... | ||||||
| popolare Adj. - non dotto | Volkes... | ||||||
| politico, politica Adj. [WIRTSCH.] | Volks... | ||||||
| popolare Adj. [POL.] | Volks... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| confondersi tra la folla | sichAkk. unters Volk mischen | ||||||
| mischiarsi tra la folla | sichAkk. unters Volk mischen | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| evangelizzare un popolo [REL.] | ein Volk missionieren | ||||||
| si fa per dire | das ist nicht wörtlich zu nehmen | ||||||
| Sono cose così! | Das sind so Sächelchen! | ||||||
| Ma che belle maniere! | Das sind ja feine Sitten! | ||||||
| Che te ne frega! | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| Qui gatta ci cova! | Das hat etwas zu bedeuten! | ||||||
| Ci sarà da divertirsi! | Das kann ja heiter werden! | ||||||
| Ne vedremo delle belle! | Das kann ja heiter werden! | ||||||
| Che ti serva d'esempio! | Das soll dir eine Lehre sein! | ||||||
| È scritto su tutti i muri. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
| È un segreto di Pulcinella. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il popolo è in fermento. | Es gärt im Volk. | ||||||
| È davvero un lavoro enorme. | Das ist wirklich eine Heidenarbeit. | ||||||
| La ruota è disallineata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è disassata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è fuori asse. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| La ruota è scentrata. | Das Rad hat einen Achter. | ||||||
| Non sono altro che fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte bugie. | Das sind lauter Lügen. | ||||||
| Non sono i suoi veri genitori. | Das sind nicht seine richtigen Eltern. | ||||||
| La festa è stata un vero flop. | Das Fest war eine völlige Pleite. | ||||||
| È piuttosto una questione di principio. | Das ist eher eine Prinzipienfrage. | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Plage! | ||||||
| È un vero castigo! | Das ist eine echte Strafe! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Population, Völkerschaft | |
Werbung






